Terre et cendres

Khâkestar-o-khâk

Auteur :Atiq Rahimi
Pays :Afghanistan
Traducteur :Sabrina Nouri
Saison :2018/2019
Résumé : Un pont, une rivière asséchée dans un paysage désolé, la guérite d'un gardien mal luné, une route qui se perd à l'horizon, un marchand qui pense le monde, un vieillard, un petit enfant, et puis l'attente. Rien ne bouge ou presque. Nous sommes en Afghanistan, pendant la guerre contre l'Union soviétique. Le vieil homme va annoncer à son fils qui travaille à la mine, le père du petit, qu'au village tous sont morts sous un bombardement. Il parle, il pense : enfer des souvenirs, des attentes, des remords, des conjectures, des soupçons... C'est une parole nue qui dit la souffrance, la solitude, la peur de n'être pas entendu.
Bio auteur : Né à Kaboul en 1962 Atiq Rahimi est un romancier et réalisateur de double nationalité française et afghane.
Atiq Rahimi vit la guerre d'Afghanistan de 1979 à 1984, puis il se réfugie au Pakistan.
Après avoir demandé l'asile culturel à la France, accordé en 1984, il obtient son doctorat en audiovisuel à la Sorbonne.
Son premier long-métrage, Terre et cendres, coécrit avec le cinéaste iranien Kambuzia Partovi présenté dans la section « Un certain regard » au Festival de Cannes 2004, a obtenu le prix Regard vers l'avenir.
Il a reçu le Prix Goncourt le 10 novembre 2008 pour son roman 'Syngué sabour, Pierre de patience'. En 2011, il adapte ce roman avec l'écrivain et scénariste français Jean-Claude Carrière. La même année, il publie chez POL 'Maudit soit Dostoeisvski'.
Il réside en France mais retourne en Afghanistan depuis la chute des talibans.
Concernant sa religion il se définit comme :
« Je suis bouddhiste parce que j'ai conscience de ma faiblesse, je suis chrétien parce que j'avoue ma faiblesse, je suis juif parce que je me moque de ma faiblesse, je suis musulman parce que je condamne ma faiblesse, je suis athée si Dieu est tout puissant. »


retour