Kristin Jonsdottir
Kristin Jonsdottir, traductrice
"Un nom typiquement islandais dans un pays où il n’existe pratiquement pas de noms de famille . Chaque Islandais a, outre son prénom, un patronyme ou un matronyme indiquant la filiation : à savoir le prénom du père (très rarement celui de la mère) auquel s’ajoutent le nom suffixé dottir pour les femmes (v. anglais : daughter), son pour les hommes. Kristin Jonsdottir est donc la fille de Jon. Aucun usage ne prévoit l’emploi d’un nom marital".
Née en 1969, fixée en France, où elle s'est mariée, depuis 19 ans, elle a fait ses études à Paris et les poursuit à l'Université de Reykjavik en vue d'une spécialisation en traductologie littéraire. Son travail actuel consiste en traduction de documents techniques et administratifs.
Kristin Jonsdottir présentera La Cité des jarres d'Arnaldur Indridason